Para quem ainda pensa que não há uma explosão nos últimos tempos de textos verbo-visuais para atrair a atenção dos leitores-visualizadores-navegadores, vejam a construção multimodal que me surpreendeu hoje na página do tradutor do Google.
Antes era apenas um link para enviar sugestões para melhorar o serviço de tradução automática, hoje é um aviso e apelo muito mais atraente que lembra que detrás do Google e suas enormes bases de dados, o humano também é importante.
Pelo menos é isso o que parece dar a entender. Não?
Com base na GDV de Kress e van Leeuwen (2006/1996) podemos reconhecer nesse aviso uma relação interacional de contato com uma demanda por parte do participante representado que "olha" diretamente para você e solicita uma ação explicitada na frase que está curiosamente acima da paisagem e com a seta que indica que depois de clicar será realizada a ação. Neste caso levará para o Global Translate Community, um grupo de pessoas engajadas em propor exemplos de traduções humanas para melhorar a qualidade das traduções automáticas que o Google oferece.
Mais explícito, impossível. ;-)
O que é um infográfico? De forma simples pode ser definido como uma representação visual diagramática, sintética e criativa que apresenta de forma clara e rápida informações, dados ou conhecimentos sobre algum conceito ou tema utilizando textos curtos, gráficos, desenhos e outros elementos. Este blog, preparado pelo professor Gonzalo Abio, reúne exemplos, comentários e cursos sobre o uso de infográficos e visualização de informações na educação.
Nenhum comentário:
Postar um comentário