fonte: (JOHNSON et al, 2015b, p. 2).
fonte: (JOHNSON et al, 2015a, p. 2).
Esse infográfico horizontal, em uma ou outra língua, parece simples, mas não é.
Minha proposta é que os alunos possam ver o mesmo material nas duas línguas, e o espanhol, uma língua mais próxima do português, poderia servir de base para compreender e aprender o inglês, pelo menos na leitura.
Evidentemente, o tema tratado nesse relatório Horizon é especializado, Por isso, este infográfico só poderia ser utilizado, por exemplo, em cursos universitários de licenciaturas ou de pós-graduação.
Além do conhecimento do léxico geral e específico utilizado, podem ser identificadas as três partes principais desse infográfico (desafios, tendências e tecnologias) e seus subcomponentes, quais elementos gráficos ajudam na separação deles no infográfico, o papel do ícone do leitor que aparece do lado esquerdo, etc.
Em um segundo momento, também pode ser feito em pequenos grupos de alunos uma atividade para dar recortadas as partes do infográfico ou impresso em uma folha de papel completo e pedir que eles mesmos recortem cada parte, para pedir depois que pensem em outras possibilidades de apresentação dos mesmos resultados, reorganizando os elementos ou até criando outras formas de expressão gráfica para esses mesmos resultados.
A competência comunicativa multimodal proposta por Royce (2002, 2007) e utilizada por outros como Heberle (2010) e Stenglin e Iedema (2001), inspirados na LSF e a semiótica social, proporcionam uma ajuda específica para analisar e utilizar os textos verbo-visuais no ensino de línguas. Em outros momentos daremos mais detalhes sobre estas possibilidades.
Referências
GOLDSTEIN, B. El uso de imágenes como recurso didáctico. Cambridge University Press, 2013.
HEBERLE, V. Multimodal literacy for teenage EFL students. Caderno de Letras (UFRJ), n. 27, p. 101-116, 2010. http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/122010/textos/cl301220100viviane.pdf
HEBERLE, V. Multimodal literacy for teenage EFL students. Caderno de Letras (UFRJ), n. 27, p. 101-116, 2010. http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/122010/textos/cl301220100viviane.pdf
JOHNSON, L.; ADAMS BECKER, S.; ESTRADA, V.; FREEMAN, A. NMC Horizon Report: 2015 Higher Education Edition.Austin, Texas: The New Media Consortium, 2015a. http://cdn.nmc.org/media/2015-nmc-horizon-report-HE-EN.pdf
JOHNSON, L.; ADAMS BECKER, S.; ESTRADA, V.; FREEMAN, A. NMC Horizon Report: Edición Educación Superior 2015, Austin, Texas: The New Media Consortium, 2015b. http://cdn.nmc.org/media/2015-nmc-horizon-report-HE-ES.pdf
ROYCE, T. Multimodal communicative
competence in second language contexts. In: ______.; BOWCHER, Wendy L. (Eds.). New Directions in the Analysis of Multimodal Discourse. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 2007, p. 361- 403. http://opus.lib.uts.edu.au/research/bitstream/handle/10453/8203/2009000262OK.pdf
______. Multimodality in the TESOL Classroom: Exploring Visual-Verbal Synergy. TESOL QUARTERLY, v. 36, n. 2, p. 191-205, 2002. http://esoluk.co.uk/digibooks/pdfs/Multimodality_TESOL_Classroom.pdf
STENGLIN, M.; IEDEMA, R. How to analyse visual images: a guide for TESOL teachers. In: BURNS, A.; COFFIN, C. (Eds.). Analysing English in a global context. London: Routledge, 2001, p. 194-208.
Nenhum comentário:
Postar um comentário